Thanksgiving! [Kidoh from DNH, ex-TOPPDOGG]

10:55



   Süteményhegyek, saláták, töltött pulyka. Ismerős lehet sokak számára. Nagymamák, anyukák és barátnők sokasága készülődött a konyhába, hogy ezzel a fogással hálát nyújtsanak a családjuknak, barátaiknak. Én sem voltam kivétel ez alól.
   Az Amerikából eredő hagyomány szinte az egész világon elterjedt már, de senki nem csinálta olyan jól, mint a törzsgyökeres amcsik. Egyre komolyabban versengtek a szomszédok azért, hogy nekik legyen a legdíszesebb kertjük, házuk ezen a napon. Cilinderes pulykák és egyéb csicsás kis figurák sorakoztak a kertekben, elvétve pár kertitörp mellett, amik szintén az ősz színeibe burkolóztak. A nyáriakat ugyanis elbújtatták a fészerekbe.
   Ez volt az első alkalom, hogy elvállaltam a vacsora készítését. Eddig mindig vagy a nagyiékhoz mentünk, hogy jól megtömjük magunkat finomságokkal, vagy a barátom szüleihez, de idén úgy döntöttünk, hogy összehozzuk a két családot, ugyanis nagy bejelenteni valónk volt számukra. Két nappal ezelőtt Hyosang letérdelt előttem az Empire State Building tetején, a naplemente kellős közepén, amikor az ég rózsaszínbe és narancssárgába burkolózott. E két szín kavalkádja befestette az összes üveges épület falát is, csodaszép látványt nyújtva a nézelődőknek.
  Ennél szebb és romantikus pillanat nem is adódott volna a lánykérésre. Igaz, a turisták sokasága belerondított az összképbe, de lényegében is jól sült el, mivel hatalmas tapsviharba törtek ki, amikor Hyosang remegő ajkakkal feltette a nagy kérdést és én habozás nélkül rávágtam az igent.
  Nem is kell magyaráznom, hogy milyen boldogságban telt el ez a két nap. Ma kora reggel mégis idegesen keltem ki Hyosang karjainak fogságából, mert féltem, hogy a mai nap nem fog olyan gördülékenyen zajlani, mint azt terveztem.
  Míg a vőlegényem tovább lustálkodott a hálónkban én elmentem a közeli bevásárlóközpontba és megvettem mindazt, amire a mai fogások elkészítéséhez szükségem volt. Fogtam egy bevásárlókocsit és elindultam vele a sorok között. Szinte mindegyik részlegre be kellett térnem, de így is volt olyan, hogy megfeledkeztem valamiről, ezért át kellett szelnem széltében és hosszában is a boltot a megpakolt kocsival. Már maga a pulyka is hatalmas volt, több, mint tíz kilós, így a félig meg is telt a kosár. Ezt követte jó néhány karton üdítő, ilyen olyan húsok, körethez valók, saláta mixek, szószok. Mire a kasszához értem, a kocsiban már hegyekben álltak a termékek. Éreztem, hogy ezt a pénztárcám is megsínyli majd, már a pulyka önmaga is nagyon drága volt.
   - Háromszázhatvan dollár lesz – pillantott rám a kerek képű eladónő unottan. Az összeg hallatán majdnem beledőltem a bevásárlókocsiba, amibe éppen pakoltam be a futószalagról leérkező utolsó árudarabokat.
   Felé nyújtottam a kártyámat, amit hozzáérintett a terminálhoz és a pénz máris a market tulajdonába került. Az autó felé tartva nehéz sóhajokba törtem ki, amint belegondoltam, hogy ezt az összeget csak egy vacsoráért hagytam itt. Félelmetes, hogy ezek az ünnepek mire képesek. Teljesen elveszi az emberek fejét és olyan dolgokra kényszerítik őket, amit a valóságban nem tennének, de az ünnepi szellem teljesen beszívja a lényüket, szörnyeket csinál belőlük.
  Ma én is áldozatául estem ennek, pedig én nem voltam olyan típus, aki csak úgy bedőlt a reklámoknak és a marketing furmányainak. Mégis a minőségre hajtottam és olyan termékeket vásároltam, amiket általában nem, azt remélve, hogy így talán finomabb lesz a vacsorám, amit készítek, vagy megkönnyíti majd a helyzetem.
   Nem így lett.

   A vásárlás után már el se pakoltam, hanem egyből nekiálltam a készülődésnek. Elsőként a húsoknak álltam neki, mert tudtam, hogy annak kell a legtöbb idő. A köreteket és a salátákat frissen szerettem volna elkészíteni, így azokat későbbre hagytam. A pulykának is bőven elegendő volt három-négy óra, hogy átsüljön és szerettem volna még melegen feltálalni a fél nyolcra érkező vendégeknek.
  Hyosangnak még a reptérre is ki kellett mennie a szüleiért, akik egy közeli hotelben szállnak meg pár napra. Valójában nem csak azért izgultam, hogy jól szerepeljek a főzés terén, de az első találkozás a jövendőbeli anyóssal és apóssal frusztrálta csak igazán a lelkemet. Tudtak a létezésemről és Hyosang igyekezett csak jókat mesélni rólam nekik, de nem voltam biztos abban, hogy tetszeni fog nekik a hír, miszerint a koreai fiuk elvesz egy amerikai lányt, aki nem beszéli az anyanyelvüket, nem mellesleg csak egy éve vannak együtt. Hyosangnak ma nagy szerepe lesz az estén, hogy mindent tolmácsoljon a két család között.
 
  Edények és lábasok után kutattam, így bármennyire is próbáltam halk lenni, nehogy felébresszem az uramat, akkor sem sikerült megakadályoznom a fémes koppanásokat. Legnagyobb szerencsétlenségemben még el is ejtettem az egyik lábost, ami hatalmas csörömpölések közepette ért földet és gurult még tovább egy felet addig, míg megállította a saját füle. Összerezzentem a kellemetlen hang miatt és aggódtam, hogy ezzel végérvényesen is kikeltettem az ágyból Hyosangot. Nem akartam, hogy ez miatt morcos legyen.
  Léptek zajára lettem figyelmes, a meztelen talpak lusta huppogása ütötte meg a fülemet, mely egyre közelebbről érkezett.
   Az ajtófélfában megállt Hyosang, még mindig csak egy szál bokszerben feszített. Hatalmas ásítással üdvözölt, miközben tarkóját vakarászta és másik karjával az egekig nyújtózkodott – vagyis pontosabban csak az ajtókeret felső lécéig, amin megállapodott a keze és belé csimpaszkodva igyekezett kiropogtatni csontjait. Égimeszelő létére így még magasabbnak tűnt, szinte óriásként emelkedett az én kicsiny testem fölé. Tizenhat centi választott el minket egymástól, vagyis ennyivel voltam alacsonyabb nála.
- Jó reggelt! – üdvözöltem őt.
- Szia cica – ásította.
- Ne haragudj, hogy felkeltettelek. Végig csöndben próbáltam kivenni a lábost a szekrény leghátuljából, de béna voltam – sóhajtottam bűnbánóan.
- Semmi gond, amúgy is eleget aludtam – mosolygott kedvesen.
- Te mára mit tervezel? – kérdeztem kíváncsian. Elméletileg nem osztottam ki neki semmilyen feladatot azon kívül, hogy vezessen el a reptérre a szüleiért, de valóban elkélt volna segítség. Mind a konyhában, mind a lakás kitakarításában.
- Nem tudom, van egy projectem, amit be kéne fejeznem a napokban, azon kéne dolgoznom, de mostanában nincs meg az ihletem hozzá. – Hyosang viszonylag elismert rapperként dolgozott Koreába, amíg ott élt, de kilépett a csapatából. Akkor Kidoh néven volt ismert. Ezek után producerként és underground rapperként igyekezett elhelyezkedni a szakmába, de feladta ezt az álmát akkor, amikor találkozott velem. Nem szerettem volna, hogy teljesen kilépjen ebből a szakmából, mert volt hozzá tehetsége, ezért addig unszoltam őt, ameddig szövegíróként elhelyezkedett itt, Amerikába. Nemrég kezdte és nem túl nagy cégnél dolgozott, de bíztam benne, hogy egyszer majd valaki felfedezi őt és nem csak kezdő rappereknek fog dalszöveget gyártani, hanem olyan elismert hírességeknek, mint maga Tyga.
   Most is úgy voltam vele, hogy inkább hagytam, hadd írjon, mintsem átvegye a takarítás jogát tőlem.
- Jól van. Nem szeretnélek zavarni, úgyhogy megpróbálok csendben maradni – ígértem meg neki.
- Nem fogsz zavarni kicsim – pihegett egy apró csókot a homlokomra, majd kinyitotta az egyik felső szekrényt, hogy leemeljen magának egy bögrét. Elkészítette a kávéját és azzal távozott is a konyhából.
- Ne felejts el ma elmenni a szüleidért! Ha minden igaz, ötkor száll le a gépük! – kiáltottam utána.
- Ühm, oké – felelte úgy, mintha nyűg lenne a feladat számára.
  Megráztam a fejemet rosszallóan és visszatértem a teendőimhez. Krumplit, répát és hagymát pucoltam – az utóbbi könnyre is fakasztott, bármennyire is ellenkeztem.
  Sürögtem, forogtam a konyhában, ami egyre terhelőbb volt számomra. Hirtelen fáradtságot éreztem, a lábaim egy szék után kívánkoztak, de nem adtam meg nekik ezt a luxust. Szorított az idő. Még desszertet is kellett készítenem, ami két féle tortából állt. Egy répából és egy mézes mandulás kuglófból, amire cukormázat is szántam.
   Teltek a percek, az órák és egyre összeszedetlenebbé váltam. A víz, melyben a burgonyák főttek kifolyt a kondérból, a mártás az edény aljára odakozmált, a sütemény tésztája túl folyós lett, és amikor egy új csomag lisztet próbáltam kinyitni, hogy hozzáöntsek, a liszt porfelhőként távozott a papírzacskóból. Csatamezővé vált a teljes konyhám és én voltam az egyetlen harcos, aki fennmaradt a mezőn. Megviselt mindez, egyre nyűgösebbé váltam és elvesztettem a reményt, ami eddig tartotta bennem a lelket. Úgy éreztem, hogy nem fogok időben végezni, hogy az étel egy nagy rakás szar lesz, és úgy dobhatom ki, ahogy van. Legszívesebben csapot-papot otthagytam volna és kiszaladtam volna a világból.
  Miután levettem a tűzet a krumpli alatt, a mártást kiöntöttem és újra elkészítettem, a torta alapja pedig a hűtőben pihent és a csirkecombok is már a sütőben pirultak, végre volt egy kis időm, hogy leülhessek a konyhai kis kétszemélyes asztalunkhoz egy bögre kávéval.
  Tekintetemet nem vettem le a sütő ablakáról, mert féltem, hogy még a húst is elégetem. Végigsimítottam arcomon, ami tiszta liszt volt, majd a hajamba túrtam. Bár fel volt kötve lófarokba, a copfom teljesen szétcsúszott, a babahajaim pedig kiszabadultak a hajgumi fogságából és szanaszét álltak minden irányba. Kívülről is úgy festethettem, mint aki ádáz csatát vívott volna.
  Ebben a pár perc nyugalomban végre elcsendesedett körülöttem minden. Csak a sütő búgása volt az egyetlen zajforrás, de már ahhoz is annyira hozzászokott a fülem, hogy fel sem tűnt szinte. Egy ismeretlen neszre mégis felfigyeltem. Furcsa, emberi beszédet hallottam a nappaliból, ami ismeretlen volt számomra. Néha elhalkult, aztán újra belekezdett a beszédbe. Nem értettem, hogy mit magyaráz, de gyanúsan fenyegető hangon mondta a magáét.
  Az asztalra nyomtam a tenyeremet, hogy feltápászkodjak a székről és megnézzem, hogy mit csinál a jövendőbeli férjem.
  Ami a nappaliba fogadott, az teljességgel felnyomta bennem a pumpát.
- Nem azt mondtad, hogy dolgoznod kell? – tettem csípőre kezeimet. A tekintetem Hyosang és a televízió között cikázott.
- Nem jött az ihlet – rántotta meg a vállát nemes egyszerűséggel. Kinyomta a pause-t a játékról és folytatta az Xboxozást ott, ahol miattam abbahagyta.
- De Hyosang! Legalább jutott volna eszedbe akkor kijönni hozzám segíteni, vagy megérdeklődni, hogy nincs-e más dolog a lakásban. Magadtól is észrevehetted volna, hogy mekkora kupi van itthon! Most nézd meg az asztalt, tiszta por! És az ablakokat. Olyan mocskosak, hogy ki se látni rajtuk – böktem a felsorolt tárgyakra sorjában. Elöntött az ideg.
- Ahj, szívem. Nem lehetne ezt egy kicsivel később? Még be szeretném fejezni ezt a Mission-t! – nyavalyogta. A szemét el sem emelte a képernyőről, nagyon belevetette magát a játék által nyújtott élvezetekbe. Éppen egy fószerrel járkált és lövöldözött az utca kellős közepén.
- Jól van, tudod mit? Nem is kell a segítséged, de akkor ne várd el azt, hogy anyukádékra jó benyomást tegyek, mert ha meglátják ezt a felfordulást, egyből azt fogják hinni, hogy ez a lány rossz háztartásbeli! Márpedig ennyi teendő mellett nem lesz időm semmire. Amúgy is, mi ez a morbid játék? Fejezd már be! – kiáltottam a tespedő lényére. Még felöltözni se volt képes…
- Ez Grand Theft Auto 5, egy teljesen korrekt játék és megmondtam, hogy majd befejezem akkor, ha ezt a küldetést végigtoltam – magyarázta. Láthatóan úgy kellett visszafognia magát, hogy ne kiabáljon rám.
  Ez volt az első veszekedésünk azóta, hogy rajtunk volt a gyűrű – amit kivételesen levettem a sütés-főzés miatt.
  Megelégeltem a lustaságát, ezért odamentem a konnektorhoz és kihúztam a hosszabbítót, amibe minden elektromos készülék volt dugva a nappaliban. A tévé képe teljesen elsötétedett egy pillanat alatt.
   Hyosang eltátotta a száját. Nem vártam meg, míg elkezd velem kiabálni, hátat fordítottam neki és kimasíroztam a konyhába, ahonnan a jó illatok terjedtek. Az egész lakást belengte a sülő hús kellemes aromája.
  Még hallottam Hyosang hosszas koreai karattyolását, amit magának szánt, de biztos voltam benne, hogy káromkodások sorozatát kántálta el.
  Én is elsuttogtam magamban egy „Fuck”-ot, majd meggondolatlanul lehajítottam a kezemben lévő rongyot az asztalra, amit aztán fel is vettem, mert mással nem tudtam kivenni a combokat az izzó sütőből.
  Hatalmas gőz csapott ki belőle, amikor feltártam az ajtaját, egyenest az arcomba verte a forró levegőt. Letöröltem az izzadságcseppeket a homlokomról, majd megfogtam a ronggyal együtt a tepsit és kiemeltem azt a sercegő hússal együtt a főzőlapra.
  Elővettem a pulykát, hogy aztán annak is nekilássak, különben tényleg soha nem fog rendesen átsülni. Legalábbis addigra biztosan nem, mire megérkeznek a vendégek.
   Újra elvesztettem az uralmat és ezt leginkább a pulyka bánta. Komoly erőkkel kezdtem megtömni a szerencsétlen állatot, minden ingerületemet belevittem az érzésbe, szinte odaképzeltem Hyosang arcát a pulyka megcsonkított nyakára.
- Elnézést szeretnék kérni mindenért – karolt át szerényen a vőlegényem. Ennek ellenére sem gyengítettem a pulyka tömésének erején. Arcomon a durcás fintor sem változott meg. Ennyivel nem hatott meg.
  Hajamba fúrta arcát és gyengéd csókkal illette nyakamat. Ellenőrizte arcvonásaimat, amit továbbra is fenntartottam. Több percen keresztül némán figyelte azt, ahogyan durván nyomom a tölteléktől mocskos kezemet a pulyka tátongó lyukába.
  Hyosang közelebb nyomta a csípőjét az alfelemhez. Valami bizony éledezett odalent, de próbáltam nem tudomást szerezni róla. Újra megcsókolta vékony bőrömet az ütőeremnél. Tisztában volt azzal, hogy ott mennyire érzékeny vagyok, ezért gyakran nyomta oda puha ajkait, hogy felizgasson engem.
- Fejezd be – mondtam halkan, de annál határozottabban.
- Olyan erővel tömöd azt a pulykát. Én is szívesen megtömnélek így – suttogta erotikától fűtött hangon a hallójáratomba. Jólesően megborzongtatott leheletének csiklandós szele, és a perverz szavaiban megbújó vágy. Fáradt voltam, szorított az idő, de ennek már én sem voltam képes ellenállni.
   Megfordultam és hevesen rányomtam ajakaimat az ízes halmaira, aminek kávés aromája kellemesen átjárta ízlelőbimbóimat. Karjaimat átvetettem vállán, ügyelve arra, hogy a tölteléktől ragacsos kezem ne érjen hozzá a testéhez. Mindeközben Hyosang nyelvével szétnyitotta párnáimat és befurakodott az üregembe, hogy izmaink összeforrva izgassák egymást. Percekig csak álltunk és csókolóztunk, egyre vadabbul mozgatva ízlelő szerveinket. Sajnos én nem nyúlhattam hozzá, de Hyosang bátorkodva fogdosott ott, ahol ért. Egyszerűen imádta a fenekemet, ha tehette volna, egész életében csak azt szorongatta volna. Most sem volt máshogy, egyből megtalálta ülepemet és jó nagy erőt ráfejtve belemarkolt a testrészembe. Játszadozott a falat húsommal, megemelgette, néha körkörösen masszírozni kezdte.
  Édes csókunkba sóhajtottam, amit Hyosang egy éles hümmögéssel jutalmazott. Alsónadrágjának korcát hasamnak nyomta, hogy érezzem, mit művelek vele. Hasonlóan éreztem én is. Akartam őt, nagyon… De nem hagyott nyugodni a gondolat, hogy hamarosan el kell indulnia a családjáért és a pulyka még mindig nincs a sütőben. Még meg sincs töltve rendesen.
  Elszakadtam az ajkai fogságából, hogy figyelmeztessem mindezekre. – Hyosang, lassan el kéne indulnod…
- Még ráér. – Nem törődöm módon újra elindította oldalra döntött fejét felém, vészesen közeledve az arcomhoz. Meggátoltam abban, hogy megérintse számat, eltérítettem a mozdulatban.
- De ne mondd ezt. Öltözz fel és indulj! – parancsoltam rá. Nem érdekelte mit mondok neki, lefogott és visszaerőszakolta magát a szám üregébe.
- Mmm… Na! Nem teheted ezt a szüleiddel.
- Tudnak várni pár percet. Csak egy gyors menet. Mindjárt szétdurranok kicsim – tekintett le nadrágja tartalmára.
- Jó, legyen – egyeztem bele, mert nem láttam más módot arra, hogy lecsillapítsam vágyát. Valójában én is szerettem volna, nagyon, de nem volt alkalmas rá az idő.
  A hideg víz alá dugtam tenyereimet és jól beszappanoztam, hogy lemossam magamról a ragacsot. Hyosang még ekkor sem hagyott magamra, a derekamra fonta karjait és apró puszikkal jutalmazta vállamat.
   Miután befejeztem és megtöröltem kezeimet, megfordultam. Hyosang nem is hezitált, azonnal visszatapasztotta halmait a számra és gyengéd táncba hívta nyelvemet. Kezei felfedező módba kapcsoltak. Gerincem íves vonalán végigvezette ujjait, míg a másik kezével benyúlt rövidnadrágom alá, hogy érezze a bőrömet. Így szerette a legjobban fogdosni alfelemet.
 Mikor leért a csípőmre, megemelte a pólóm korcát és aláfúrta tenyerét. Felfelé araszolgatott és meg sem állt a melltartóm kapcsáig. Nem volt sosem ügyes a szétkapcsolásában, ezért segítségül hívta a másik kezét is, amit szintén végig vezetett azon az úton és megállapodott a csipkés anyagon.
   Óvatosan szétkapcsolta a fehérneműt, amely egyből elengedte a tartását és kebleim kiszabadultak merev börtönéből. Nem is várakozott tovább, megragadta alulról a felsőmet és kibújtatott belőle. Ezzel együtt a melltartómtól is megszabadult.
- Ne itt a konyhába. Tök nagy felfordulás van. És amúgy is, milyen az, ha ott csináljuk, ahol készítem az ételt a többiek számára.
- Nem érdekel.
   Határozottsága meggyőzött. Elvégre is volt még egy kis szabad hely a pulton...
Hyosang megemelt és habozás nélkül felhelyezett a pultra. Minden tiszta liszt volt, de a nemtörődömsége annyira rám ragadt, hogy már engem sem érdekelt igazán.
   Végre magasabb voltam nála és nem kellett úgy csókolnom, hogy annyira meg kellett volna döntenem a fejemet hátra.
   Kezét rátapasztotta keblemre és megnyugtató mozdulatokkal masszírozni kezdte meztelen nőiességemet. Sóhajaim egyre rendszeresebbé váltak és egyre hangosabban fejeztem ki azt, hogy mennyire jól esik a mozdulata.
   Odalent is megindult egy folyamat, amit vágyaim váltottak ki a nemi szervemből. Teljesen felfokozott állapotba került, mígnem eljutottunk odáig, hogy eláztatta a fehér neműmet és zsibbadni kezdtem.
- Siessünk – sürgettem őt. Már nem azért, mert időszűkében voltunk, hanem mert türelmetlenségem odáig fajult, hogy már nem bírtam tovább magamon uralkodni.
  Bólintott. Leszedte magáról a falat kis bokszert, ami eddig nem engedte, hogy teljesen elszabaduljon a férfiassága, de amint az anyag lesiklott róla, már nem kellett visszafognia magát. Teljes hosszában virított előttem a jól ismert hímtag. Elvigyorodtam a láttán, mert bár sokszor találkoztam vele, mindig sikerült kislányos zavarba hoznia.
  Én sem várattam tovább Hyosangot, letornáztam magamról a nadrágot a bugyimmal együtt, úgy, hogy egyik felemről a másikra dőltem. Így ülve is le tudtam szedni magamról a ruhákat. Hyosang megragadta és kibújtatta belőle lábaimat, majd megragadott a combjaimnál fogva és széttárta azokat. Ezzel feltárta félve őrzött rózsámat.
  Ujjaival benyúlt ajkaim közé és végigsiklott velük lentről fölfelé, egészen a szeméremdombomig. Beleremegtem az érzésbe. Annyira szerettem azt, ahogy bánt velem. Ahogy bánt a nőiességemmel. Vékony, csontos ujjaival megismételte többször is ezt a mozdulatot, míg ki nem hegyesedett a csiklómakkom. Ekkora már megfeszült a gerincem vonala és hangos sóhajokban törtem ki. Tüdőm alig bírta tartani a szapora iramot, a mellkasom hullámzott a belső szervem sebes diktálásától.
  Hyosang lehajolt és eltűntette tökéletes arcát a combjaim között. Csókot pihegett nagyajkaimra, tovább ingerelve vele nőiességem. Annyira akartam, hogy szavakba se tudtam önteni, hogy mennyire vágytam arra, hogy beleeressze nyelvét az ajkaim közé.
  Beletúrtam fényes, puha tincseibe és közelebb nyomtam magamhoz. Érezte, hogy ezzel azt akarom jelezni, amire a legjobban vágytam, ezért cselekedett. Érdes, meleg izma végigfutott síkos felületemen és körkörös mozdulattal irritálta csiklómakkomat. Kiszakadtak kiáltásaim, amiben többször elismételtem egy bizonyos obszcén szót és néha Kidoh-nak szólítottam őt, mert tudtam, hogy azt nagyon szereti hallani.
  Addig birizgálta makkomat, míg az már teljesen elzsibbadt az érintésétől és fel nem kiáltottam hangosan: - Úristen Kidoh, tömjél már meg!
  Egy széles vigyorral az ajkán tekintett fel lábaim közül. Még az állán is csorgott a nedvesség.
Nem lacafacázott, úgy éreztem, hogy nincs szükségem már további előjátékra, csak azt kívántam, hogy bennem legyen a kemény férfiassága.
   Hyosang teret hagyott nekem, hogy lecsússzak a pultról. Teljesen hozzáragadtam a fényes laphoz, így nehézkesen, de sikeres le tudtam kászálódni róla. Hátat fordítottam a vőlegényemnek és bepucsítottam előtte, a könyökeimmel pedig megtámasztottam magamat a pulton. Vártam, hogy elkezdje, de helyette hangos nevetésben tört ki.
- Mi az? – pillantottam át vállam fölött.
- Tiszta liszt a segged – kuncogta. – Na mindegy.
  Beterpesztett mögém és kemény makkjával megkereste a nyílásom kezdetét. Óvatosan diktálta belém merev tagját, annak figyelmében, hogy ezúttal ujjaival nem tágított a felületen. Hogy elterelje gondolataimat a lenti feszítő és fájó érzésekről, elkezdte paskolgatni a hátsómat, aminek csak az lett az eredménye, hogy a lisztet felverte róla. Porfelhőt képzett a fehér anyag, amit csak legyezgetések árán tudtam elkerülni a belégzés elől.
  Tomporomnak nyomódott Hyosang szeméremdombja. Tehát teljes hosszal bennem volt.
Óvatosan mozgolódni kezdett bennem, előre és hátra nyomta a hímtagját a hüvelynyílásomban. Még fájt, de már éreztem a jótékony hatását is. Jól irányzott lökésekkel elérte legérzékenyebb pontomat is, aminek hatására újabb káromkodások sorozata hagyta el mocskos számat.
- Jó helyen járok? – kérdezte lelkesen.
- De még mennyire jó helyen – nyögtem kellemesen. Fejemet ráhajtottam a hideg pultra, mert teljesen kipirultam és kimelegedtem, annak hűvössége pedig kicsit csillapított mindezeken.
  Hyosang a szavaim hallatán komolyra vette a dolgot és megsorozta G-pontomat, intenzív lökésekkel jutalmazta azt a területet. Éltető levegőért kellett kapkodnom, mert egyszerűen nem bírtam az iramot. Lüketettem. Úgy, mint még soha. És mindezek súlya alatt majd megrogytak a lábaim, melyek úgy remegtek, mint a kocsonya.
   De Hyosang nem adta fel. Ő is zihált, mégsem törődött a légszomjjal és azzal, hogy patakokban csorog le róla az izzadtság. Azt akarta, hogy nekem jó legyen. Túl jó is volt mindaz, amit értem tett.
- Tényleg… Ne haragudj… Amiért… Ilyen lusta… Paraszt… Köcsög… Voltam – mondta szakadozottan, minden egyes szó után levegőért kapkodva.
- Nem haragszom – magyaráztam éppen visszatartva egy sóhajt. Addig érleltem magamban, míg az kiáltássá nem fajult: - Azt a jó… Ahh…
   Görcsösen megszorítottam a pultnak a szélét és hagytam, hogy átjárjon a teljes élvezet. Hyosang is követte a példámat. Forró magja belém távozott el, Kidoh pedig az utolsó erejét összeszedve ágaskodott felettem, majd mikor teljesen megremegett, hátamra döntötte felső testét.
  Percekig nem mozdultunk, csak hangosan fújtattunk és vártuk, hogy véget érjen a mámor. Testünk egy ritmusban hullámzott, tüdőnk ugyanakkor eresztette ki magából az elhasznált levegőt és szívta magába az újat.
- Megmondtam, hogy olyan leszek, mint te azzal a pulykával – lihegte a lapockámra szavait.
  Fel kellett nevetnem ennek hallatán.
- Menned kéne – figyelmeztettem.
- Még várhatnak egy kicsit. Nincs is még négy óra.
- Kicsim, fél öt van – pillantottam a sütő digitális órájára. – Be kéne fejeznem a pulykát.
- Én már befejeztem – csipkelődött perverz módon.
- Na jó, ideje lesz elindulnod.
  Hyosang kiszállt belőlem és elment felöltözni. Én is összeszedtem a ruháimat, majd magamra húztam. Körbenéztem a konyhán. Rosszabbul festett, mint valaha. Most már minden csupa liszt volt, mindent ellepett a tejfehér por.
 - Vidd el őket várost nézni. Úgy fest, hogy kicsit több időre lesz szükségem – sóhajtottam megfáradtan, mikor Kidoh visszatért talpig tiszta ruhában. Édes, férfias illata megcsapta az orromat, ami azonnal odavonzott hozzá.
- Majd megoldom, ne aggódj. Te vagy a legjobb háziasszony, akit valaha ismertem. Biztosan nagyon finom lesz minden, főleg az a pulyka. Elvégre is megmutattam, hogy hogyan kell jól megtömni – kuncogott bele a fülembe.
- Te, szemét – csaptam kemény mellkasára.
- Na, tényleg elindulok – megcsörgette kezében kulcsait és egy puha csókot nyomott homlokomra.
  Az ajtófélfában járt, amikor visszafordult még egy szóra.

- Tudod kicsim, ez volt életem legszebb Hálaadása és bárhogy is fogad a családom - márpedig tudom, hogy nagyon oda lesznek érted -, én akkor sem fogom meggondolni magamat. Te leszel az én kis feleségem! – azzal behajtotta a bejárati ajtót, ami fémesen kattant a zárba érve. Nem hagyott maga mögött mást, csak egy koszos lakást, egy félig kész vacsorát és egy boldog, jövendőbeli feleséget, aki bizakodva tért vissza a hatalmas felfordulás kellős közepébe. 

You Might Also Like

0 megjegyzés

Popular Posts